பிலிப்பியர் 2 : 27 [ TOV ]
2:27. அவன் வியாதிப்பட்டு மரணத்திற்குச் சமீபமாயிருந்தது மெய்தான். ஆகிலும், தேவன் அவனுக்கு இரங்கினார்; அவனுக்கு இரங்கினதுமல்லாமல், துக்கத்தின்மேல் துக்கம் எனக்கு உண்டாகாதபடிக்கு, எனக்கும் இரங்கினார்.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ ERVTA ]
2:27. அவன் நோயால் சாவுக்கு அருகில் இருந்தான். தேவன் அவனுக்கு மட்டுமல்ல எனக்கும் கூட உதவினார். ஆகவே எனக்கு துக்கத்தின் மேல் துக்கம் உண்டாகவில்லை.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ NET ]
2:27. In fact he became so ill that he nearly died. But God showed mercy to him— and not to him only, but also to me— so that I would not have grief on top of grief.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ NLT ]
2:27. And he certainly was ill; in fact, he almost died. But God had mercy on him-- and also on me, so that I would not have one sorrow after another.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ ASV ]
2:27. for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ ESV ]
2:27. Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ KJV ]
2:27. For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ RSV ]
2:27. Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ RV ]
2:27. for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ YLT ]
2:27. for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ ERVEN ]
2:27. He was sick and near death. But God helped him and me too, so that I would not have even more grief.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ WEB ]
2:27. For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
பிலிப்பியர் 2 : 27 [ KJVP ]
2:27. For G1063 indeed G2532 he was sick G770 nigh unto G3897 death: G2288 but G235 God G2316 had mercy G1653 on him; G846 and G1161 not G3756 on him G846 only, G3440 but G235 on me G1691 also, G2532 lest G3363 I should have G2192 sorrow G3077 upon G1909 sorrow. G3077

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP