உபாகமம் 5 : 25 [ TOV ]
5:25. இப்பொழுது நாங்கள் சாவானேன்? இந்தப் பெரிய அக்கினி எங்களைப் பட்சிக்குமே; நாங்கள் இன்னும் நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரின் சத்தத்தைக் கேட்போமாகில் சாவோம்.
உபாகமம் 5 : 25 [ ERVTA ]
5:25. ஆனால், இங்கே மீண்டும் நமது தேவனாகிய கர்த்தர் பேசுவதைக் கேட்டோமானால் நாம் மரிப்பது உறுதி. அந்த பயங்கரமான அக்கினியானது நம்மை அழித்துவிடும். நாம் மரிக்க விரும்பவில்லை.
உபாகமம் 5 : 25 [ NET ]
5:25. But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the LORD our God we will die!
உபாகமம் 5 : 25 [ NLT ]
5:25. But now, why should we risk death again? If the LORD our God speaks to us again, we will certainly die and be consumed by this awesome fire.
உபாகமம் 5 : 25 [ ASV ]
5:25. Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.
உபாகமம் 5 : 25 [ ESV ]
5:25. Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die.
உபாகமம் 5 : 25 [ KJV ]
5:25. Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
உபாகமம் 5 : 25 [ RSV ]
5:25. Now therefore why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die.
உபாகமம் 5 : 25 [ RV ]
5:25. Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
உபாகமம் 5 : 25 [ YLT ]
5:25. `And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died.
உபாகமம் 5 : 25 [ ERVEN ]
5:25. But if we hear the Lord our God speak to us again, surely we will die! That terrible fire will destroy us. We don't want to die.
உபாகமம் 5 : 25 [ WEB ]
5:25. Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.
உபாகமம் 5 : 25 [ KJVP ]
5:25. Now H6258 therefore why H4100 should we die H4191 ? for H3588 this H2063 great H1419 fire H784 will consume H398 us: if H518 we H587 hear H8085 H853 the voice H6963 of the LORD H3068 our God H430 any more H3254 H5750 , then we shall die. H4191

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP