உபாகமம் 5 : 12 [ TOV ]
5:12. உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஓய்வுநாளைப் பரிசுத்தமாய் ஆசரிப்பாயாக.
உபாகமம் 5 : 12 [ ERVTA ]
5:12. "உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே ஓய்வு நாட்களைப் பரிசுத்தமாகக் கழிப்பாயாக.
உபாகமம் 5 : 12 [ NET ]
5:12. Be careful to observe the Sabbath day just as the LORD your God has commanded you.
உபாகமம் 5 : 12 [ NLT ]
5:12. "Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.
உபாகமம் 5 : 12 [ ASV ]
5:12. Observe the sabbath day, to keep it holy, as Jehovah thy God commanded thee.
உபாகமம் 5 : 12 [ ESV ]
5:12. "'Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the LORD your God commanded you.
உபாகமம் 5 : 12 [ KJV ]
5:12. Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.
உபாகமம் 5 : 12 [ RSV ]
5:12. "`Observe the sabbath day, to keep it holy, as the LORD your God commanded you.
உபாகமம் 5 : 12 [ RV ]
5:12. Observe the sabbath day, to keep it holy, as the LORD thy God commanded thee.
உபாகமம் 5 : 12 [ YLT ]
5:12. `Observe the day of the sabbath -- to sanctify it, as Jehovah thy God hath commanded thee;
உபாகமம் 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. "You must keep the Sabbath a special day like the Lord your God commanded.
உபாகமம் 5 : 12 [ WEB ]
5:12. "Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you.
உபாகமம் 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. Keep H8104 H853 the sabbath H7676 day H3117 to sanctify H6942 it, as H834 the LORD H3068 thy God H430 hath commanded H6680 thee.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP