உபாகமம் 33 : 20 [ TOV ]
33:20. காத்தைக்குறித்து: காத்துக்கு விஸ்தாரமான இடத்தைக் கொடுக்கிறவர் ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்டவர்; அவன் சிங்கத்தைப்போல் தங்கியிருந்து, புயத்தையும் உச்சந்தலையையும் பீறிப்போடுவான்.
உபாகமம் 33 : 20 [ ERVTA ]
33:20. மோசே இதனைச் சொன்னார். "தேவனைப் போற்றுங்கள். அவர் காத்திற்கு மிகுதியான நாட்டைக் கொடுத்தவர்! காத் ஒரு சிங்கத்தைப் போன்றவன். அவன்படுத்துக் காத்திருக்கிறான். பிறகு, அவன் தாக்கி மிருகத்தைத் துண்டுகளாகக் கிழிப்பான்.
உபாகமம் 33 : 20 [ NET ]
33:20. Of Gad he said: Blessed be the one who enlarges Gad. Like a lioness he will dwell; he will tear at an arm— indeed, a scalp.
உபாகமம் 33 : 20 [ NLT ]
33:20. Moses said this about the tribe of Gad: "Blessed is the one who enlarges Gad's territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head.
உபாகமம் 33 : 20 [ ASV ]
33:20. And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.
உபாகமம் 33 : 20 [ ESV ]
33:20. And of Gad he said, "Blessed be he who enlarges Gad! Gad crouches like a lion; he tears off arm and scalp.
உபாகமம் 33 : 20 [ KJV ]
33:20. And of Gad he said, Blessed [be] he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
உபாகமம் 33 : 20 [ RSV ]
33:20. And of Gad he said, "Blessed be he who enlarges Gad! Gad couches like a lion, he tears the arm, and the crown of the head.
உபாகமம் 33 : 20 [ RV ]
33:20. And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.
உபாகமம் 33 : 20 [ YLT ]
33:20. And of Gad he said: -- Blessed of the Enlarger [is] Gad, As a lioness he doth tabernacle, And hath torn the arm -- also the crown!
உபாகமம் 33 : 20 [ ERVEN ]
33:20. Moses said this about Gad: "Praise God who gave Gad more land! Gad is like a lion, who lies down and waits. Then he attacks and tears the animal in pieces.
உபாகமம் 33 : 20 [ WEB ]
33:20. Of Gad he said, Blessed be he who enlarges Gad: He dwells as a lioness, Tears the arm, yes, the crown of the head.
உபாகமம் 33 : 20 [ KJVP ]
33:20. And of Gad H1410 he said, H559 Blessed H1288 [be] he that enlargeth H7337 Gad: H1410 he dwelleth H7931 as a lion, H3833 and teareth H2963 the arm H2220 with H637 the crown of the head. H6936

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP