உபாகமம் 33 : 11 [ TOV ]
33:11. கர்த்தாவே, அவன் சம்பத்தை ஆசீர்வதித்து, அவன் கைக்கிரியையின்மேல் பிரியமாயிரும்; அவனைப் பகைத்து அவனுக்கு விரோதமாய் எழும்புகிறவர்கள் திரும்ப எழுந்திராதபடி அவர்களுடைய இடுப்புகளை நொறுக்கிவிடும் என்றான்.
உபாகமம் 33 : 11 [ ERVTA ]
33:11. கர்த்தாவே, லேவியின் உடமைகளை ஆசீர்வதியும். அவன் செய்கின்றவற்றை ஏற்றுக்கொள்ளும். அவனைத் தாக்குகிறவர்களை அழித்துப்போடும்! அவனது பகைவர்களைத் தோற்கடியும் அப்போது அவர்கள் மீண்டும் அவனை தாக்கமாட்டார்கள்."
உபாகமம் 33 : 11 [ NET ]
33:11. Bless, O LORD, his goods, and be pleased with his efforts; undercut the legs of any who attack him, and of those who hate him, so that they cannot stand.
உபாகமம் 33 : 11 [ NLT ]
33:11. Bless the ministry of the Levites, O LORD, and accept all the work of their hands. Hit their enemies where it hurts the most; strike down their foes so they never rise again."
உபாகமம் 33 : 11 [ ASV ]
33:11. Bless, Jehovah, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again.
உபாகமம் 33 : 11 [ ESV ]
33:11. Bless, O LORD, his substance, and accept the work of his hands; crush the loins of his adversaries, of those who hate him, that they rise not again."
உபாகமம் 33 : 11 [ KJV ]
33:11. Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
உபாகமம் 33 : 11 [ RSV ]
33:11. Bless, O LORD, his substance, and accept the work of his hands; crush the loins of his adversaries, of those that hate him, that they rise not again."
உபாகமம் 33 : 11 [ RV ]
33:11. Bless, LORD, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again.
உபாகமம் 33 : 11 [ YLT ]
33:11. Bless, O Jehovah, his strength, And the work of his hands Thou acceptest, Smite the loins of his withstanders, And of those hating him -- that they rise not!
உபாகமம் 33 : 11 [ ERVEN ]
33:11. "Lord, bless everything Levi has. Accept what he does. Destroy those who attack him! Defeat his enemies, so that they will never attack again."
உபாகமம் 33 : 11 [ WEB ]
33:11. Bless, Yahweh, his substance, Accept the work of his hands: Smite through the loins of those who rise up against him, Of those who hate him, that they not rise again.
உபாகமம் 33 : 11 [ KJVP ]
33:11. Bless H1288 , LORD, H3068 his substance, H2428 and accept H7521 the work H6467 of his hands: H3027 smite through H4272 the loins H4975 of them that rise against H6965 him , and of them that hate H8130 him, that H4480 they rise not again. H6965

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP