உபாகமம் 31 : 2 [ TOV ]
31:2. இன்று நான் நூற்றிருபது வயதுள்ளவன்; இனி நான் போக்கும் வரத்துமாயிருக்கக்கூடாது; இந்த யோர்தானை நீ கடந்துபோவதில்லை என்று கர்த்தர் என்னோடே சொல்லியிருக்கிறார்.
உபாகமம் 31 : 2 [ ERVTA ]
31:2. மோசே அவர்களிடம், "நான் இன்று 120 வயதுள்ளவன். இனிமேல் என்னால் உங்களை வழிநடத்த முடியாது. கர்த்தர் என்னிடம்: ‘நீ யோர்தானைக் கடந்து போகமாட்டாய்’ என்று சொன்னார்.
உபாகமம் 31 : 2 [ NET ]
31:2. He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the LORD has said to me, 'You will not cross the Jordan.'
உபாகமம் 31 : 2 [ NLT ]
31:2. he said, "I am now 120 years old, and I am no longer able to lead you. The LORD has told me, 'You will not cross the Jordan River.'
உபாகமம் 31 : 2 [ ASV ]
31:2. And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
உபாகமம் 31 : 2 [ ESV ]
31:2. And he said to them, "I am 120 years old today. I am no longer able to go out and come in. The LORD has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'
உபாகமம் 31 : 2 [ KJV ]
31:2. And he said unto them, I [am] an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
உபாகமம் 31 : 2 [ RSV ]
31:2. And he said to them, "I am a hundred and twenty years old this day; I am no longer able to go out and come in. The LORD has said to me, `You shall not go over this Jordan.'
உபாகமம் 31 : 2 [ RV ]
31:2. And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
உபாகமம் 31 : 2 [ YLT ]
31:2. and he saith unto them, `A son of a hundred and twenty years [am] I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,
உபாகமம் 31 : 2 [ ERVEN ]
31:2. Moses said to them, "I am now 120 years old. I cannot lead you anymore. The Lord said to me: 'You will not go across the Jordan River.'
உபாகமம் 31 : 2 [ WEB ]
31:2. He said to them, I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, You shall not go over this Jordan.
உபாகமம் 31 : 2 [ KJVP ]
31:2. And he said H559 unto H413 them, I H595 [am] a hundred H3967 and twenty H6242 years H8141 old H1121 this day; H3117 I can H3201 no H3808 more H5750 go out H3318 and come in: H935 also the LORD H3068 hath said H559 unto H413 me , Thou shalt not H3808 go over H5674 H853 this H2088 Jordan. H3383

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP