உபாகமம் 31 : 11 [ TOV ]
31:11. உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தெரிந்துகொள்ளும் ஸ்தானத்தில், இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் அவருடைய சந்நிதியில் சேர்ந்து வந்திருக்கும்போது, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் கேட்க அவர்களுக்கு முன்பாக வாசிக்கக்கடவாய்.
உபாகமம் 31 : 11 [ ERVTA ]
31:11. அப்பொழுது, இஸ்ரவேலின் அனைத்து ஜனங்களும் கூடி வருவார்கள். அவர்கள் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் குறிப்பிடும் சிறப்பான இடத்தில் அவரைச் சந்திக்க வருவார்கள். பிறகு நீ ஜனங்களுக்கு போதனைகளை வாசிக்க வேண்டும். அப்பொழுது அவற்றை அவர்கள் கேட்க முடியும்.
உபாகமம் 31 : 11 [ NET ]
31:11. when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place he chooses, you must read this law before them within their hearing.
உபாகமம் 31 : 11 [ NLT ]
31:11. you must read this Book of Instruction to all the people of Israel when they assemble before the LORD your God at the place he chooses.
உபாகமம் 31 : 11 [ ASV ]
31:11. when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
உபாகமம் 31 : 11 [ ESV ]
31:11. when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
உபாகமம் 31 : 11 [ KJV ]
31:11. When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
உபாகமம் 31 : 11 [ RSV ]
31:11. when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
உபாகமம் 31 : 11 [ RV ]
31:11. when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
உபாகமம் 31 : 11 [ YLT ]
31:11. in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.
உபாகமம் 31 : 11 [ ERVEN ]
31:11. At that time all the Israelites must come to meet with the Lord your God at the special place he will choose. Then you must read the teachings to the people so that they can hear them.
உபாகமம் 31 : 11 [ WEB ]
31:11. when all Israel is come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
உபாகமம் 31 : 11 [ KJVP ]
31:11. When all H3605 Israel H3478 is come H935 to appear H7200 H853 before H6440 the LORD H3068 thy God H430 in the place H4725 which H834 he shall choose, H977 thou shalt read H7121 H853 this H2063 law H8451 before H5048 all H3605 Israel H3478 in their hearing. H241

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP