உபாகமம் 30 : 15 [ TOV ]
30:15. இதோ, ஜீவனையும் நன்மையையும், மரணத்தையும் தீமையையும் இன்று உனக்கு முன்னே வைத்தேன்.
உபாகமம் 30 : 15 [ ERVTA ]
30:15. "இன்று நான் வாழ்வையும், மரணத்தையும், நன்மையையும், தீமையையும் உனக்கு முன்பாகத் தெரிந்துகொள்ளும்படியாகக் கொடுக்கிறேன்.
உபாகமம் 30 : 15 [ NET ]
30:15. "Look! I have set before you today life and prosperity on the one hand, and death and disaster on the other.
உபாகமம் 30 : 15 [ NLT ]
30:15. "Now listen! Today I am giving you a choice between life and death, between prosperity and disaster.
உபாகமம் 30 : 15 [ ASV ]
30:15. See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
உபாகமம் 30 : 15 [ ESV ]
30:15. "See, I have set before you today life and good, death and evil.
உபாகமம் 30 : 15 [ KJV ]
30:15. See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
உபாகமம் 30 : 15 [ RSV ]
30:15. "See, I have set before you this day life and good, death and evil.
உபாகமம் 30 : 15 [ RV ]
30:15. See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
உபாகமம் 30 : 15 [ YLT ]
30:15. `See, I have set before thee to-day life and good, and death and evil,
உபாகமம் 30 : 15 [ ERVEN ]
30:15. "Today I have given you a choice between life and death, success and disaster.
உபாகமம் 30 : 15 [ WEB ]
30:15. Behold, I have set before you this day life and good, and death and evil;
உபாகமம் 30 : 15 [ KJVP ]
30:15. See H7200 , I have set H5414 before H6440 thee this day H3117 H853 life H2416 and good, H2896 and death H4194 and evil; H7451

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP