உபாகமம் 27 : 8 [ TOV ]
27:8. அந்தக் கல்லுகளில் இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளையெல்லாம் துலக்கமாய் எழுதக்கடவாய் என்று கட்டளையிட்டான்.
உபாகமம் 27 : 8 [ ERVTA ]
27:8. நீங்கள் நாட்டிய கற்களில் இந்தப் போதனைகளையெல்லாம் தெளிவாக எழுதவேண்டும். அதனால் அவற்றை வாசிக்க சுலபமாக இருக்கும்" என்றான்.
உபாகமம் 27 : 8 [ NET ]
27:8. You must inscribe on the stones all the words of this law, making them clear."
உபாகமம் 27 : 8 [ NLT ]
27:8. You must clearly write all these instructions on the stones coated with plaster."
உபாகமம் 27 : 8 [ ASV ]
27:8. And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
உபாகமம் 27 : 8 [ ESV ]
27:8. And you shall write on the stones all the words of this law very plainly."
உபாகமம் 27 : 8 [ KJV ]
27:8. And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
உபாகமம் 27 : 8 [ RSV ]
27:8. And you shall write upon the stones all the words of this law very plainly."
உபாகமம் 27 : 8 [ RV ]
27:8. And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
உபாகமம் 27 : 8 [ YLT ]
27:8. and written on the stones all the words of this law, well engraved.`
உபாகமம் 27 : 8 [ ERVEN ]
27:8. You must write all of these teachings on the stones that you set up. Write clearly so that they are easy to read."
உபாகமம் 27 : 8 [ WEB ]
27:8. You shall write on the stones all the words of this law very plainly.
உபாகமம் 27 : 8 [ KJVP ]
27:8. And thou shalt write H3789 upon H5921 the stones H68 H853 all H3605 the words H1697 of this H2063 law H8451 very plainly H874 H3190 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP