உபாகமம் 26 : 6 [ TOV ]
26:6. எகிப்தியர் எங்களை ஒடுக்கி, எங்களைச் சிறுமைப்படுத்தி, எங்கள்மேல் கடினமான வேலையைச் சுமத்தினபோது,
உபாகமம் 26 : 6 [ ERVTA ]
26:6. எகிப்தியர்கள் எங்களைச் சிறுமைப்படுத்தி, எங்களை அடிமைகளாக்கினார்கள். எங்களை வேதனைப்படுத்தி மிகவும் கடினமான வேலைகளைச் செய்யும்படி கட்டாயப்படுத்தினார்கள்.
உபாகமம் 26 : 6 [ NET ]
26:6. But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.
உபாகமம் 26 : 6 [ NLT ]
26:6. When the Egyptians oppressed and humiliated us by making us their slaves,
உபாகமம் 26 : 6 [ ASV ]
26:6. And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
உபாகமம் 26 : 6 [ ESV ]
26:6. And the Egyptians treated us harshly and humiliated us and laid on us hard labor.
உபாகமம் 26 : 6 [ KJV ]
26:6. And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
உபாகமம் 26 : 6 [ RSV ]
26:6. And the Egyptians treated us harshly, and afflicted us, and laid upon us hard bondage.
உபாகமம் 26 : 6 [ RV ]
26:6. and the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
உபாகமம் 26 : 6 [ YLT ]
26:6. and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;
உபாகமம் 26 : 6 [ ERVEN ]
26:6. The Egyptians treated us badly. They made us slaves. They hurt us and forced us to work very hard.
உபாகமம் 26 : 6 [ WEB ]
26:6. The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:
உபாகமம் 26 : 6 [ KJVP ]
26:6. And the Egyptians H4713 evil entreated H7489 us , and afflicted H6031 us , and laid H5414 upon H5921 us hard H7186 bondage: H5656

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP