உபாகமம் 23 : 22 [ TOV ]
23:22. நீ பொருத்தனைபண்ணாதிருந்தால், உன்மேல் பாவம் இல்லை.
உபாகமம் 23 : 22 [ ERVTA ]
23:22. நீங்கள் அப்படி ஏதும் வாக்களிக்கவில்லை யென்றால் உங்கள் மீது பாவமில்லை.
உபாகமம் 23 : 22 [ NET ]
23:22. If you refrain from making a vow, it will not be sinful.
உபாகமம் 23 : 22 [ NLT ]
23:22. However, it is not a sin to refrain from making a vow.
உபாகமம் 23 : 22 [ ASV ]
23:22. But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
உபாகமம் 23 : 22 [ ESV ]
23:22. But if you refrain from vowing, you will not be guilty of sin.
உபாகமம் 23 : 22 [ KJV ]
23:22. But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
உபாகமம் 23 : 22 [ RSV ]
23:22. But if you refrain from vowing, it shall be no sin in you.
உபாகமம் 23 : 22 [ RV ]
23:22. But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
உபாகமம் 23 : 22 [ YLT ]
23:22. `And when thou forbearest to vow, it is not in thee a sin.
உபாகமம் 23 : 22 [ ERVEN ]
23:22. If you don't make a promise, you are not sinning.
உபாகமம் 23 : 22 [ WEB ]
23:22. But if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you.
உபாகமம் 23 : 22 [ KJVP ]
23:22. But if H3588 thou shalt forbear H2308 to vow, H5087 it shall be H1961 no H3808 sin H2399 in thee.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP