உபாகமம் 23 : 1 [ TOV ]
23:1. விதையடிக்கப்பட்டவனும், கோசமறுபட்டவனும் கர்த்தருடைய சபைக்கு உட்படலாகாது.
உபாகமம் 23 : 1 [ ERVTA ]
23:1. "ஆண்மையில்லாதவனாக விதை நசுங்கப்பட்டவனும், உடலுறவு உறுப்பு துண்டிக்கப்பட்டவனும், இஸ்ரவேல் ஜனங்களது கர்த்தருடைய ஆராதனையில் சேரக்கூடாதவர்கள் ஆவார்கள்.
உபாகமம் 23 : 1 [ NET ]
23:1. A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the LORD.
உபாகமம் 23 : 1 [ NLT ]
23:1. "If a man's testicles are crushed or his penis is cut off, he may not be admitted to the assembly of the LORD.
உபாகமம் 23 : 1 [ ASV ]
23:1. He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.
உபாகமம் 23 : 1 [ ESV ]
23:1. "No one whose testicles are crushed or whose male organ is cut off shall enter the assembly of the LORD.
உபாகமம் 23 : 1 [ KJV ]
23:1. He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
உபாகமம் 23 : 1 [ RSV ]
23:1. "He whose testicles are crushed or whose male member is cut off shall not enter the assembly of the LORD.
உபாகமம் 23 : 1 [ RV ]
23:1. He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of the LORD.
உபாகமம் 23 : 1 [ YLT ]
23:1. `One wounded, bruised, or cut in the member doth not enter into the assembly of Jehovah;
உபாகமம் 23 : 1 [ ERVEN ]
23:1. "A man with a crushed testicle or part of his sex organ cut off may not join with the men of Israel to worship the Lord.
உபாகமம் 23 : 1 [ WEB ]
23:1. He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Yahweh.
உபாகமம் 23 : 1 [ KJVP ]
23:1. He that is wounded in the stones H6481 H1795 , or hath his privy member H8212 cut off, H3772 shall not H3808 enter H935 into the congregation H6951 of the LORD. H3068
❮
❯