உபாகமம் 20 : 4 [ TOV ]
20:4. உங்களுக்காக உங்கள் சத்துருக்களோடே யுத்தம்பண்ணவும் உங்களை இரட்சிக்கவும் உங்களோடேகூடப் போகிறவர் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் என்று சொல்லவேண்டும்.
உபாகமம் 20 : 4 [ ERVTA ]
20:4. ஏனென்றால் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களோடு வருகின்றார். அவர் உங்கள் எதிரிகளை எதிர்த்து நீங்கள் போரிட துணைசெய்வார். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் நீங்கள் வெற்றிப் பெற துணைபுரிவார்!’ என்று கூறவேண்டும்.
உபாகமம் 20 : 4 [ NET ]
20:4. for the LORD your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory."
உபாகமம் 20 : 4 [ NLT ]
20:4. For the LORD your God is going with you! He will fight for you against your enemies, and he will give you victory!'
உபாகமம் 20 : 4 [ ASV ]
20:4. for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
உபாகமம் 20 : 4 [ ESV ]
20:4. for the LORD your God is he who goes with you to fight for you against your enemies, to give you the victory.'
உபாகமம் 20 : 4 [ KJV ]
20:4. For the LORD your God [is] he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
உபாகமம் 20 : 4 [ RSV ]
20:4. for the LORD your God is he that goes with you, to fight for you against your enemies, to give you the victory.'
உபாகமம் 20 : 4 [ RV ]
20:4. for the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
உபாகமம் 20 : 4 [ YLT ]
20:4. for Jehovah your God [is] He who is going with you, to fight for you with your enemies -- to save you.
உபாகமம் 20 : 4 [ ERVEN ]
20:4. The Lord your God is going with you to help you fight against your enemies. He will help you win!'
உபாகமம் 20 : 4 [ WEB ]
20:4. for Yahweh your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
உபாகமம் 20 : 4 [ KJVP ]
20:4. For H3588 the LORD H3068 your God H430 [is] he that goeth H1980 with H5973 you , to fight H3898 for you against H5973 your enemies, H341 to save H3467 you.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP