உபாகமம் 16 : 8 [ TOV ]
16:8. நீ ஆறு நாளும் புளிப்பில்லாத அப்பம் புசிக்கவேண்டும், ஏழாம் நாள் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஆசரிக்கப்படும் நாளாயிருக்கும்; அதிலே யாதொரு வேலையும் செய்யவேண்டாம்.
உபாகமம் 16 : 8 [ ERVTA ]
16:8. ஆறு நாட்கள் புளிப்பில்லாத அப்பத்தையே நீங்கள் உண்ண வேண்டும். ஏழாவது நாளில் நீங்கள் எந்த வேலையும் செய்யக்கூடாது. அந்த நாளில் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு மரியாதை செலுத்தும் பொருட்டு நீங்கள் அனைவரும் ஒன்று கூட வேண்டும். (பெந்தெகோஸ்தே)
உபாகமம் 16 : 8 [ NET ]
16:8. You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the LORD your God; you must not do any work on that day.
உபாகமம் 16 : 8 [ NLT ]
16:8. For the next six days you may not eat any bread made with yeast. On the seventh day proclaim another holy day in honor of the LORD your God, and no work may be done on that day.
உபாகமம் 16 : 8 [ ASV ]
16:8. Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work therein.
உபாகமம் 16 : 8 [ ESV ]
16:8. For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the LORD your God. You shall do no work on it.
உபாகமம் 16 : 8 [ KJV ]
16:8. Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day [shall be] a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work [therein.]
உபாகமம் 16 : 8 [ RSV ]
16:8. For six days you shall eat unleavened bread; and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the LORD your God; you shall do no work on it.
உபாகமம் 16 : 8 [ RV ]
16:8. Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God; thou shalt do no work {cf15i therein}.
உபாகமம் 16 : 8 [ YLT ]
16:8. six days thou dost eat unleavened things, and on the seventh day [is] a restraint to Jehovah thy God; thou dost do no work.
உபாகமம் 16 : 8 [ ERVEN ]
16:8. You must eat unleavened bread six days. On the seventh day you must not do any work. On this day the people will come together for a special meeting to honor the Lord your God.
உபாகமம் 16 : 8 [ WEB ]
16:8. Six days you shall eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Yahweh your God; you shall do no work therein.
உபாகமம் 16 : 8 [ KJVP ]
16:8. Six H8337 days H3117 thou shalt eat H398 unleavened bread: H4682 and on the seventh H7637 day H3117 [shall] [be] a solemn assembly H6116 to the LORD H3068 thy God: H430 thou shalt do H6213 no H3808 work H4399 [therein] .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP