உபாகமம் 14 : 22 [ TOV ]
14:22. நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு எப்பொழுதும் பயந்திருக்கப் பழகும்படிக்கு, வருஷந்தோறும் நீ விதைக்கிற விதைப்பினாலே வயலில் விளையும் எல்லாப் பலனிலும் தசமபாகத்தைப் பிரித்து,
உபாகமம் 14 : 22 [ ERVTA ]
14:22. "உங்கள் வயல்களின் எல்லா விளைச்சலிலுமிருந்து பத்தில் ஒரு பங்கை வருடந்தோறும் தனியாக எடுத்து வையுங்கள்.
உபாகமம் 14 : 22 [ NET ]
14:22. You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year.
உபாகமம் 14 : 22 [ NLT ]
14:22. "You must set aside a tithe of your crops-- one-tenth of all the crops you harvest each year.
உபாகமம் 14 : 22 [ ASV ]
14:22. Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.
உபாகமம் 14 : 22 [ ESV ]
14:22. "You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year.
உபாகமம் 14 : 22 [ KJV ]
14:22. Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
உபாகமம் 14 : 22 [ RSV ]
14:22. "You shall tithe all the yield of your seed, which comes forth from the field year by year.
உபாகமம் 14 : 22 [ RV ]
14:22. Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth of the field year by year.
உபாகமம் 14 : 22 [ YLT ]
14:22. `Thou dost certainly tithe all the increase of thy seed which the field is bringing forth year by year;
உபாகமம் 14 : 22 [ ERVEN ]
14:22. "Every year you must be sure to save one-tenth of all the crops that grow in your fields.
உபாகமம் 14 : 22 [ WEB ]
14:22. You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes forth from the field year by year.
உபாகமம் 14 : 22 [ KJVP ]
14:22. Thou shalt truly tithe H6237 H6237 H853 all H3605 the increase H8393 of thy seed, H2233 that the field H7704 bringeth forth H3318 year H8141 by year. H8141
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP