உபாகமம் 11 : 15 [ TOV ]
11:15. மிருகஜீவன்களுக்காக உன் வெளிகளிலே புல் முளைக்கும்படி செய்வேன், நீ சாப்பிட்டுத் திருப்தியடைவாய் என்கிறார்.
உபாகமம் 11 : 15 [ ERVTA ]
11:15. உங்கள் கால் நடைகளுக்குத் தேவையான புல்வெளிகளை செழிப்படையச் செய்வேன். உங்களுக்கு உண்ணும்படி எராளமான ஆகாரம் இருக்கும்’ என்று கூறுகிறார்.
உபாகமம் 11 : 15 [ NET ]
11:15. I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill."
உபாகமம் 11 : 15 [ NLT ]
11:15. He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat.
உபாகமம் 11 : 15 [ ASV ]
11:15. And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
உபாகமம் 11 : 15 [ ESV ]
11:15. And he will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
உபாகமம் 11 : 15 [ KJV ]
11:15. And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
உபாகமம் 11 : 15 [ RSV ]
11:15. And he will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be full.
உபாகமம் 11 : 15 [ RV ]
11:15. And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
உபாகமம் 11 : 15 [ YLT ]
11:15. and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied.
உபாகமம் 11 : 15 [ ERVEN ]
11:15. And I will make grass grow in your fields for your cattle. You will have plenty to eat.'
உபாகமம் 11 : 15 [ WEB ]
11:15. I will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be full.
உபாகமம் 11 : 15 [ KJVP ]
11:15. And I will send H5414 grass H6212 in thy fields H7704 for thy cattle, H929 that thou mayest eat H398 and be full. H7646
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP