உபாகமம் 1 : 34 [ TOV ]
1:34. ஆகையால் கர்த்தர் உங்கள் வார்த்தைகளின் சத்தத்தைக் கேட்டு, கடுங்கோபங்கொண்டு:
உபாகமம் 1 : 34 [ ERVTA ]
1:34. "நீங்கள் கூறியதைக் கேட்ட கர்த்தர் கோபமடைந்து,
உபாகமம் 1 : 34 [ NET ]
1:34. When the LORD heard you, he became angry and made this vow:
உபாகமம் 1 : 34 [ NLT ]
1:34. "When the LORD heard your complaining, he became very angry. So he solemnly swore,
உபாகமம் 1 : 34 [ ASV ]
1:34. And Jehovah heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
உபாகமம் 1 : 34 [ ESV ]
1:34. "And the LORD heard your words and was angered, and he swore,
உபாகமம் 1 : 34 [ KJV ]
1:34. And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
உபாகமம் 1 : 34 [ RSV ]
1:34. "And the LORD heard your words, and was angered, and he swore,
உபாகமம் 1 : 34 [ RV ]
1:34. And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
உபாகமம் 1 : 34 [ YLT ]
1:34. `And Jehovah heareth the voice of your words, and is wroth, and sweareth, saying,
உபாகமம் 1 : 34 [ ERVEN ]
1:34. "The Lord heard what you said, and he was angry. He made a vow. He said,
உபாகமம் 1 : 34 [ WEB ]
1:34. Yahweh heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying,
உபாகமம் 1 : 34 [ KJVP ]
1:34. And the LORD H3068 heard H8085 H853 the voice H6963 of your words, H1697 and was wroth, H7107 and swore, H7650 saying, H559
❮
❯