எபேசியர் 6 : 17 [ TOV ]
6:17. இரட்சணியமென்னும், தலைச்சீராவையும். தேவவசனமாகிய ஆவியின் பட்டயத்தையும் எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்.
எபேசியர் 6 : 17 [ ERVTA ]
6:17. தேவனின் வார்த்தை என்னும் தலைக்கவசத்தை அணிந்துகொள்க! ஆவி என்னும் வாளை எடுத்துக்கொள்க. அது தேவனின் போதகங்களாகும்.
எபேசியர் 6 : 17 [ NET ]
6:17. And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
எபேசியர் 6 : 17 [ NLT ]
6:17. Put on salvation as your helmet, and take the sword of the Spirit, which is the word of God.
எபேசியர் 6 : 17 [ ASV ]
6:17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
எபேசியர் 6 : 17 [ ESV ]
6:17. and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,
எபேசியர் 6 : 17 [ KJV ]
6:17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
எபேசியர் 6 : 17 [ RSV ]
6:17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
எபேசியர் 6 : 17 [ RV ]
6:17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
எபேசியர் 6 : 17 [ YLT ]
6:17. and the helmet of the salvation receive, and the sword of the Spirit, which is the saying of God,
எபேசியர் 6 : 17 [ ERVEN ]
6:17. Accept God's salvation as your helmet. And take the sword of the Spirit — that sword is the teaching of God.
எபேசியர் 6 : 17 [ WEB ]
6:17. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
எபேசியர் 6 : 17 [ KJVP ]
6:17. And G2532 take G1209 the G3588 helmet G4030 of salvation, G4992 and G2532 the G3588 sword G3162 of the G3588 Spirit, G4151 which is G3603 the word G4487 of God: G2316

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP