எபேசியர் 4 : 15 [ TOV ]
4:15. அன்புடன் சத்தியத்தைக் கைக்கொண்டு, தலையாகிய கிறிஸ்துவுக்குள் எல்லாவற்றிலேயும், நாம் வளருகிறவர்களாயிருக்கும்படியாக அப்படிச் செய்தார்.
எபேசியர் 4 : 15 [ ERVTA ]
4:15. நாம் அன்புடன் உண்மையை மட்டும் பேசுவோம். எல்லா வழிகளிலும் நாம் இயேசுவைப் போன்று வளருவோம். கிறிஸ்து தலையும் நாம் சரீரமும் ஆவோம்.
எபேசியர் 4 : 15 [ NET ]
4:15. But practicing the truth in love, we will in all things grow up into Christ, who is the head.
எபேசியர் 4 : 15 [ NLT ]
4:15. Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church.
எபேசியர் 4 : 15 [ ASV ]
4:15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, even Christ;
எபேசியர் 4 : 15 [ ESV ]
4:15. Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
எபேசியர் 4 : 15 [ KJV ]
4:15. But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, [even] Christ:
எபேசியர் 4 : 15 [ RSV ]
4:15. Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
எபேசியர் 4 : 15 [ RV ]
4:15. but speaking truth in love, may grow up in all things into him, which is the head, {cf15i even} Christ;
எபேசியர் 4 : 15 [ YLT ]
4:15. and, being true in love, we may increase to Him [in] all things, who is the head -- the Christ;
எபேசியர் 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. No, we will speak the truth with love. We will grow to be like Christ in every way. He is the head,
எபேசியர் 4 : 15 [ WEB ]
4:15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ;
எபேசியர் 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. But G1161 speaking the truth G226 in G1722 love, G26 may grow up G837 into G1519 him G846 in all things, G3956 which G3739 is G2076 the G3588 head, G2776 [even] Christ: G5547

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP