கலாத்தியர் 3 : 9 [ TOV ]
3:9. அந்தப்படி விசுவாசமார்க்கத்தார் விசுவாசமுள்ள ஆபிரகாமுடனே ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள்.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ ERVTA ]
3:9. ஆபிரகாம் இதை நம்பினார். நம்பியதால், அவர் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டது போலவே, நம்பிக்கையுள்ள அனைவரும் ஆசீர்வதிக்கப்படுவர்.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ NET ]
3:9. So then those who believe are blessed along with Abraham the believer.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ NLT ]
3:9. So all who put their faith in Christ share the same blessing Abraham received because of his faith.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ ASV ]
3:9. So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ ESV ]
3:9. So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ KJV ]
3:9. So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ RSV ]
3:9. So then, those who are men of faith are blessed with Abraham who had faith.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ RV ]
3:9. So then they which be of faith are blessed with the faithful Abraham.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ YLT ]
3:9. `Blessed in thee shall be all the nations;` so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,
கலாத்தியர் 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. Abraham believed this, and because he believed, he was blessed. All people who believe are blessed the same as Abraham was.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ WEB ]
3:9. So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
கலாத்தியர் 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. So then G5620 they G3588 which be of G1537 faith G4102 are blessed G2127 with G4862 faithful G4103 Abraham. G11
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP