கலாத்தியர் 2 : 15 [ TOV ]
2:15. புறஜாதியாரில் பிறந்த பாவிகளாயிராமல், சுபாவத்தின்படி யூதராயிருக்கிற நாமும் இயேசுகிறிஸ்துவைப்பற்றும் விசுவாசத்தினாலேயன்றி, நியாயப்பிரமாணத்தின் கிரியைகளினாலே மனுஷன் நீதிமானாக்கப்படுவதில்லையென்று அறிந்து, நியாயப்பிரமாணத்தின் கிரியைகளினாலல்ல, கிறிஸ்துவைப்பற்றும் விசுவாசத்தினாலே நீதிமான்களாக்கப்படும்படிக்குக் கிறிஸ்து இயேசுவின்மேல் விசுவாசிகளானோம்.
கலாத்தியர் 2 : 15 [ ERVTA ]
2:15. யூதர் அல்லாதவர்களைப் போன்றும், பாவிகளைப் போன்றும் யூதர்களாகிய நாம் பிறக்கவில்லை. நாம் யூதர்களைப் போலப் பிறந்தோம்.
கலாத்தியர் 2 : 15 [ NET ]
2:15. We are Jews by birth and not Gentile sinners,
கலாத்தியர் 2 : 15 [ NLT ]
2:15. "You and I are Jews by birth, not 'sinners' like the Gentiles.
கலாத்தியர் 2 : 15 [ ASV ]
2:15. We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
கலாத்தியர் 2 : 15 [ ESV ]
2:15. We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners;
கலாத்தியர் 2 : 15 [ KJV ]
2:15. We [who are] Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
கலாத்தியர் 2 : 15 [ RSV ]
2:15. We ourselves, who are Jews by birth and not Gentile sinners,
கலாத்தியர் 2 : 15 [ RV ]
2:15. We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
கலாத்தியர் 2 : 15 [ YLT ]
2:15. we by nature Jews, and not sinners of the nations,
கலாத்தியர் 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. We are Jews by birth. We were not born "sinners," as we call those who are not Jews.
கலாத்தியர் 2 : 15 [ WEB ]
2:15. "We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
கலாத்தியர் 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. We G2249 [who] [are] Jews G2453 by nature, G5449 and G2532 not G3756 sinners G268 of G1537 the Gentiles, G1484

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP