ரோமர் 8 : 12 [ TOV ]
8:12. ஆகையால் சகோதரரே, மாம்சத்தின்படி பிழைப்பதற்கு நாம் மாம்சத்துக்குக் கடனாளிகளல்ல.
ரோமர் 8 : 12 [ ERVTA ]
8:12. சகோதர சகோதரிகளே, நாம் நமது மாம்சங்களால் ஆளப்படக் கூடாது. நமது மாம்சங்களின் விருப்பப்படியும் இருக்கக் கூடாது.
ரோமர் 8 : 12 [ NET ]
8:12. So then, brothers and sisters, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh
ரோமர் 8 : 12 [ NLT ]
8:12. Therefore, dear brothers and sisters, you have no obligation to do what your sinful nature urges you to do.
ரோமர் 8 : 12 [ ASV ]
8:12. So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh:
ரோமர் 8 : 12 [ ESV ]
8:12. So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh.
ரோமர் 8 : 12 [ KJV ]
8:12. Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
ரோமர் 8 : 12 [ RSV ]
8:12. So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh --
ரோமர் 8 : 12 [ RV ]
8:12. So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh:
ரோமர் 8 : 12 [ YLT ]
8:12. So, then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh;
ரோமர் 8 : 12 [ ERVEN ]
8:12. So, my brothers and sisters, we must not be ruled by our sinful selves. We must not live the way our sinful selves want.
ரோமர் 8 : 12 [ WEB ]
8:12. So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
ரோமர் 8 : 12 [ KJVP ]
8:12. Therefore G686 G3767 , brethren, G80 we are G2070 debtors, G3781 not G3756 to the G3588 flesh, G4561 to live G2198 after G2596 the G3588 flesh. G4561
❮
❯