ரோமர் 6 : 15 [ TOV ]
6:15. இதினால் என்ன? நாம் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டிராமல் கிருபைக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கிறபடியால், பாவஞ்செய்யலாமா? கூடாதே.
ரோமர் 6 : 15 [ ERVTA ]
6:15. அதனால் இப்போது என்ன செய்யலாம்? நாம் சட்டவிதிக்குக் கீழ்ப்படாமல் கிருபைக்குக் கீழ்ப்பட்டிருப்பதால் பாவம் செய்யலாமா?
ரோமர் 6 : 15 [ NET ]
6:15. What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!
ரோமர் 6 : 15 [ NLT ]
6:15. Well then, since God's grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not!
ரோமர் 6 : 15 [ ASV ]
6:15. What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
ரோமர் 6 : 15 [ ESV ]
6:15. What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!
ரோமர் 6 : 15 [ KJV ]
6:15. What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
ரோமர் 6 : 15 [ RSV ]
6:15. What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!
ரோமர் 6 : 15 [ RV ]
6:15. What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
ரோமர் 6 : 15 [ YLT ]
6:15. What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be!
ரோமர் 6 : 15 [ ERVEN ]
6:15. So what should we do? Should we sin because we are under grace and not under law? Certainly not!
ரோமர் 6 : 15 [ WEB ]
6:15. What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!
ரோமர் 6 : 15 [ KJVP ]
6:15. What G5101 then G3767 ? shall we sin, G264 because G3754 we are G2070 not G3756 under G5259 the law, G3551 but G235 under G5259 grace G5485 ? God forbid G1096 G3361 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP