ரோமர் 4 : 21 [ TOV ]
4:21. தேவன் வாக்குத்தத்தம்பண்ணினதை நிறைவேற்ற வல்லவராயிருக்கிறாரென்று முழு நிச்சயமாய் நம்பி, தேவனை மகிமைப்படுத்தி, விசுவாசத்தில் வல்லவனானான்.
ரோமர் 4 : 21 [ ERVTA ]
4:21. தேவன் வாக்குரைத்தபடி செய்ய வல்லவர் என்பதில் உறுதியான நம்பிக்கை உடையவனாக இருந்தான்.
ரோமர் 4 : 21 [ NET ]
4:21. He was fully convinced that what God promised he was also able to do.
ரோமர் 4 : 21 [ NLT ]
4:21. He was fully convinced that God is able to do whatever he promises.
ரோமர் 4 : 21 [ ASV ]
4:21. and being fully assured that what he had promised, he was able also to perform.
ரோமர் 4 : 21 [ ESV ]
4:21. fully convinced that God was able to do what he had promised.
ரோமர் 4 : 21 [ KJV ]
4:21. And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
ரோமர் 4 : 21 [ RSV ]
4:21. fully convinced that God was able to do what he had promised.
ரோமர் 4 : 21 [ RV ]
4:21. and being fully assured that, what he had promised, he was able also to perform.
ரோமர் 4 : 21 [ YLT ]
4:21. and having been fully persuaded that what He hath promised He is able also to do:
ரோமர் 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21. Abraham felt sure that God was able to do what he promised.
ரோமர் 4 : 21 [ WEB ]
4:21. and being fully assured that what he had promised, he was able also to perform.
ரோமர் 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. And G2532 being fully persuaded G4135 that, G3754 what G3739 he had promised, G1861 he was G2076 able G1415 also G2532 to perform. G4160
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP