ரோமர் 16 : 21 [ TOV ]
16:21. என் உடன்வேலையாளாகிய தீமோத்தேயும், என் இனத்தாராகிய லூகியும், யாசோனும், சொசிபத்தரும் உங்களை வாழ்த்துகிறார்கள்.
ரோமர் 16 : 21 [ ERVTA ]
16:21. என்னோடு ஊழியம் செய்கிற தீமோத்தேயு உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் கூறுகிறான். லூகியும், யாசோன், சொசிபத்தர் போன்ற எனது உறவினர்களும் உங்களை வாழ்த்துகிறார்கள்.
ரோமர் 16 : 21 [ NET ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots.
ரோமர் 16 : 21 [ NLT ]
16:21. Timothy, my fellow worker, sends you his greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow Jews.
ரோமர் 16 : 21 [ ASV ]
16:21. Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ரோமர் 16 : 21 [ ESV ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ரோமர் 16 : 21 [ KJV ]
16:21. Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
ரோமர் 16 : 21 [ RSV ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ரோமர் 16 : 21 [ RV ]
16:21. Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ரோமர் 16 : 21 [ YLT ]
16:21. Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
ரோமர் 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. Timothy, a worker together with me, sends you his greetings. Also Lucius, Jason, and Sosipater (these are my relatives) send their greetings.
ரோமர் 16 : 21 [ WEB ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
ரோமர் 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. Timothy G5095 my G3450 workfellow, G4904 and G2532 Lucius, G3066 and G2532 Jason, G2394 and G2532 Sosipater, G4989 my G3450 kinsmen, G4773 salute G782 you. G5209
❮
❯