அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ TOV ]
8:5. அப்பொழுது பிலிப்பென்பவன் சமாரியாவிலுள்ள ஒரு பட்டணத்திற்குப் போய், அங்குள்ளவர்களுக்குக் கிறிஸ்துவைக்குறித்துப் பிரசங்கித்தான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ ERVTA ]
8:5. பிலிப்பு சமாரியாவிலுள்ள ஒரு நகரத்திற்குச் சென்றான். அவன் கிறிஸ்துவைப் பற்றிப் போதித்தான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ NET ]
8:5. Philip went down to the main city of Samaria and began proclaiming the Christ to them.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ NLT ]
8:5. Philip, for example, went to the city of Samaria and told the people there about the Messiah.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ ASV ]
8:5. And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ ESV ]
8:5. Philip went down to the city of Samaria and proclaimed to them the Christ.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ KJV ]
8:5. Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ RSV ]
8:5. Philip went down to a city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ RV ]
8:5. And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ YLT ]
8:5. And Philip having gone down to a city of Samaria, was preaching to them the Christ,
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ ERVEN ]
8:5. Philip went to the city of Samaria and told people about the Christ.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ WEB ]
8:5. Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 5 [ KJVP ]
8:5. Then G1161 Philip G5376 went down G2718 to G1519 the city G4172 of Samaria, G4540 and preached G2784 Christ G5547 unto them. G846
❮
❯