அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ TOV ]
8:19. நான் எவன்மேல் என் கைகளை வைக்கிறேனோ, அவன் பரிசுத்த ஆவியைப் பெறத்தக்கதாக எனக்கும் இந்த அதிகாரத்தைக் கொடுக்கவேண்டும் என்றான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ ERVTA ]
8:19. நான் ஒருவன் மீது எனது கையை வைத்ததும், அவன் பரிசுத்த ஆவியைப் பெறும்படிக்கு இந்த வல்லமையை எனக்குத் தாருங்கள் என்றான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ NET ]
8:19. saying, "Give me this power too, so that everyone I place my hands on may receive the Holy Spirit."
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ NLT ]
8:19. "Let me have this power, too," he exclaimed, "so that when I lay my hands on people, they will receive the Holy Spirit!"
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ ASV ]
8:19. saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay my hands, he may receive the Holy Spirit.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ ESV ]
8:19. saying, "Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ KJV ]
8:19. Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ RSV ]
8:19. saying, "Give me also this power, that any one on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ RV ]
8:19. saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay my hands, he may receive the Holy Ghost.
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ YLT ]
8:19. saying, `Give also to me this authority, that on whomsoever I may lay the hands, he may receive the Holy Spirit.`
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. He said, "Give me this power so that when I lay my hands on someone, they will receive the Holy Spirit."
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ WEB ]
8:19. saying, "Give me also this power, that whoever I lay my hands on may receive the Holy Spirit."
அப்போஸ்தலர்கள் 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. Saying G3004 , Give G1325 me also G2504 this G5026 power, G1849 that G2443 on whomsoever G3739 G302 I lay G2007 hands, G5495 he may receive G2983 the Holy G40 Ghost. G4151

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP