அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ TOV ]
7:53. தேவதூதரைக்கொண்டு நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்தைப் பெற்றிருந்தும், அதைக் கைக்கொள்ளாமற்போனீர்கள் என்றான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ ERVTA ]
7:53. மோசேயின் சட்டத்தைப் பெற்றவர்கள் நீங்கள். தமது தேவதூதர்களின் மூலமாகக் தேவன் இந்தச் சட்டத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்தார். ஆனால் நீங்களோ இந்தச் சட்டத்திற்குக் கீழ்ப்படிவதில்லை என்றான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ NET ]
7:53. You received the law by decrees given by angels, but you did not obey it."
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ NLT ]
7:53. You deliberately disobeyed God's law, even though you received it from the hands of angels."
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ ASV ]
7:53. ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ ESV ]
7:53. you who received the law as delivered by angels and did not keep it."
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ KJV ]
7:53. Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it.]
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ RSV ]
7:53. you who received the law as delivered by angels and did not keep it."
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ RV ]
7:53. ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ YLT ]
7:53. who received the law by arrangement of messengers, and did not keep [it].`
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ ERVEN ]
7:53. You are the people who received God's law, which he gave you through his angels. But you don't obey it!"
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ WEB ]
7:53. You received the law as it was ordained by angels, and didn\'t keep it!"
அப்போஸ்தலர்கள் 7 : 53 [ KJVP ]
7:53. Who G3748 have received G2983 the G3588 law G3551 by G1519 the disposition G1296 of angels, G32 and G2532 have not G3756 kept G5442 [it.]

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP