அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ TOV ]
28:6. அவனுக்கு வீக்கங்கொண்டு, அல்லது அவன் சடிதியாய் விழுந்து சாவானென்று அவர்கள் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள்; நெடுநேரமாய்ப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தும், ஒரு சேதமும் அவனுக்கு வராததைக் கண்டபோது, வேறு சிந்தையாகி, இவன் தேவனென்று சொல்லிக்கொண்டார்கள்.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ ERVTA ]
28:6. பவுல் சரீரம் வீங்கக் கூடும், அல்லது அவன் இறந்துவிடக்கூடும் என்று மக்கள் எண்ணினர். மக்கள் காத்திருந்து நீண்ட நேரம் பவுலைக் கண்காணித்தனர். ஆனால் அவனுக்கு எந்தத் தீங்கும் நேரவில்லை. எனவே பவுலைக் குறித்த தங்கள் கருத்தை அவர்கள் மாற்றிக் கொண்டனர். அவர்கள் அவன் ஒரு தேவன் என்றனர்.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ NET ]
28:6. But they were expecting that he was going to swell up or suddenly drop dead. So after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ NLT ]
28:6. The people waited for him to swell up or suddenly drop dead. But when they had waited a long time and saw that he wasn't harmed, they changed their minds and decided he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ ASV ]
28:6. But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation and beheld nothing amiss came to him, they changed their minds, and said that he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ ESV ]
28:6. They were waiting for him to swell up or suddenly fall down dead. But when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, they changed their minds and said that he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ KJV ]
28:6. Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ RSV ]
28:6. They waited, expecting him to swell up or suddenly fall down dead; but when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, they changed their minds and said that he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ RV ]
28:6. But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation, and beheld nothing amiss came to him, they changed their minds, and said that he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ YLT ]
28:6. and they were expecting him to be about to be inflamed, or to fall down suddenly dead, and they, expecting [it] a long time, and seeing nothing uncommon happening to him, changing [their] minds, said he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ ERVEN ]
28:6. The people thought he would swell up or fall down dead. They waited and watched him for a long time, but nothing bad happened to him. So they changed their opinion. They said, "He is a god!"
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ WEB ]
28:6. But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 6 [ KJVP ]
28:6. Howbeit G1161 they G3588 looked G4328 when he G846 should G3195 have swollen, G4092 or G2228 fallen down G2667 dead G3498 suddenly: G869 but G1161 after they G846 had looked G4328 a great while G1909 G4183 , and G2532 saw G2334 no harm G3367 G824 come G1096 to G1519 him, G846 they changed their minds, G3328 and said G3004 that he G846 was G1511 a god. G2316

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP