அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ TOV ]
28:5. அவன் அந்தப் பூச்சியைத் தீயிலே உதறிப்போட்டு, ஒரு தீங்கும் அடையாதிருந்தான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ ERVTA ]
28:5. ஆனால் பவுல் பாம்பைத் தீயினுள் உதறினான். அவனுக்கு எந்தத் தீங்கும் ஏற்படவில்லை.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ NET ]
28:5. However, Paul shook the creature off into the fire and suffered no harm.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ NLT ]
28:5. But Paul shook off the snake into the fire and was unharmed.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ ASV ]
28:5. Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ ESV ]
28:5. He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ KJV ]
28:5. And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ RSV ]
28:5. He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ RV ]
28:5. Howbeit he shook off the beast into the fire, and took no harm.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ YLT ]
28:5. he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil,
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ ERVEN ]
28:5. But Paul shook the snake off into the fire and was not hurt.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ WEB ]
28:5. However he shook off the creature into the fire, and wasn\'t harmed.
அப்போஸ்தலர்கள் 28 : 5 [ KJVP ]
28:5. And G3767 he G3588 G3303 shook off G660 the G3588 beast G2342 into G1519 the G3588 fire, G4442 and felt G3958 no G3762 harm. G2556
❮
❯