அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ TOV ]
21:6. ஒருவரிடத்திலொருவர் உத்தரவு பெற்றுக்கொண்டபின்பு, நாங்கள் கப்பல் ஏறினோம்; அவர்கள் தங்கள் வீடுகளுக்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ ERVTA ]
21:6. பின் நாங்கள் விடை பெற்று கப்பலில் ஏறினோம். சீஷர்கள் வீட்டிற்குச் சென்றனர்.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ NET ]
21:6. we said farewell to one another. Then we went aboard the ship, and they returned to their own homes.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ NLT ]
21:6. and said our farewells. Then we went aboard, and they returned home.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ ASV ]
21:6. and we went on board the ship, but they returned home again.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ ESV ]
21:6. and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ KJV ]
21:6. And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ RSV ]
21:6. Then we went on board the ship, and they returned home.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ RV ]
21:6. and bade each other farewell; and we went on board the ship, but they returned home again.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ YLT ]
21:6. and having embraced one another, we embarked in the ship, and they returned to their own friends.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ ERVEN ]
21:6. and said goodbye. Then we got on the ship, and the followers went home.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ WEB ]
21:6. After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again.
அப்போஸ்தலர்கள் 21 : 6 [ KJVP ]
21:6. And G2532 when we had taken our leave G782 one of another, G240 we took ship G1910 G1519; G4143 and G1161 they G1565 returned G5290 home again G1519. G2398

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP