அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ TOV ]
18:15. இது சொற்களுக்கும், நாமங்களுக்கும், உங்கள் வேதத்துக்கும் அடுத்த தர்க்கமானபடியினாலே, இப்படிப்பட்டவைகளைக்குறித்து, விசாரணைசெய்ய எனக்கு மனதில்லை, நீங்களே பார்த்துக்கொள்ளுங்கள் என்று சொல்லி,
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ ERVTA ]
18:15. ஆனால் யூதர்களாகிய நீங்கள் கூறுப வையோ வார்த்தைகள், பெயர்கள் ஆகியவற்றைப் பற்றிய வினாக்களும், உங்களுடைய சட்டத்தைப் பற்றிய வாக்குவாதமும் மட்டுமேயாகும். எனவே நீங்களே இந்தப் பிரச்சனையைத் தீர்த்துக் கொள்ளவேண்டும். இந்த விஷயங்களில் நான் நீதி பதியாக இருக்க விரும்பவில்லை! என்றான்.
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ NET ]
18:15. but since it concerns points of disagreement about words and names and your own law, settle it yourselves. I will not be a judge of these things!"
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ NLT ]
18:15. But since it is merely a question of words and names and your Jewish law, take care of it yourselves. I refuse to judge such matters."
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ ASV ]
18:15. but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters.
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ ESV ]
18:15. But since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of these things."
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ KJV ]
18:15. But if it be a question of words and names, and [of] your law, look ye [to it;] for I will be no judge of such [matters. ]
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ RSV ]
18:15. but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I refuse to be a judge of these things."
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ RV ]
18:15. but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters.
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ YLT ]
18:15. but if it is a question concerning words and names, and of your law, look ye yourselves [to it], for a judge of these things I do not wish to be,`
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ ERVEN ]
18:15. But it is only about words and names—arguments about your own law. So you must solve this problem yourselves. I don't want to be a judge of these matters."
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ WEB ]
18:15. but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don\'t want to be a judge of these matters."
அப்போஸ்தலர்கள் 18 : 15 [ KJVP ]
18:15. But G1161 if G1487 it be G2076 a question G2213 of G4012 words G3056 and G2532 names, G3686 and G2532 [of G2596 ] your G5209 law, G3551 look G3700 ye G846 [to] [it] ; for G1063 I G1473 will G1014 be G1511 no G3756 judge G2923 of such G5130 [matters.]

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP