அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ TOV ]
15:6. அப்போஸ்தலரும், மூப்பரும் இந்தக் காரியத்தைக்குறித்து ஆலோசனைபண்ணும்படி கூடினார்கள்.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ ERVTA ]
15:6. அப்போது அப்போஸ்தலர்களும் மூப்பர்களும் இந்தச் சிக்கலை ஆய்ந்து அறியக் கூடினர்.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ NET ]
15:6. Both the apostles and the elders met together to deliberate about this matter.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ NLT ]
15:6. So the apostles and elders met together to resolve this issue.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ ASV ]
15:6. And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ ESV ]
15:6. The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ KJV ]
15:6. And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ RSV ]
15:6. The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ RV ]
15:6. And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ YLT ]
15:6. And there were gathered together the apostles and the elders, to see about this matter,
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ ERVEN ]
15:6. Then the apostles and the elders gathered to study this problem.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ WEB ]
15:6. The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.
அப்போஸ்தலர்கள் 15 : 6 [ KJVP ]
15:6. And G1161 the G3588 apostles G652 and G2532 elders G4245 came together G4863 for to consider G1492 of G4012 this G5127 matter. G3056
❮
❯