அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ TOV ]
11:16. யோவான் ஜலத்தினாலே ஞானஸ்நானங் கொடுத்தான், நீங்களோ பரிசுத்த ஆவியினாலே ஞானஸ்நானம் பெறுவீர்கள் என்று கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தையை அப்பொழுது நினைவுகூர்ந்தேன்.
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ ERVTA ]
11:16. அப்போது கர்த்தராகிய இயேசுவின் வார்த்தைகளை நான் நினைவு கூர்ந்தேன். கர்த்தர், ԅயோவான் மக்களுக்குத் தண்ணீரால் ஞானஸ்நானம் வழங்கினான். ஆனால் நீங்களோ பரிசுத்த ஆவியானவரால் ஞானஸ்நானம் பெறுவீர்கள் என்றார்.
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ NET ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, as he used to say, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ NLT ]
11:16. Then I thought of the Lord's words when he said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ ASV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit.
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ ESV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how he said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ KJV ]
11:16. Then remembered I the word of the Lord, how that he said, {SCJ}John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. {SCJ.}
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ RSV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how he said, `John baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit.'
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ RV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ YLT ]
11:16. and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. Then I remembered the words of the Lord Jesus: 'John baptized people in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.'
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ WEB ]
11:16. I remembered the word of the Lord, how he said, \'John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.\'
அப்போஸ்தலர்கள் 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. Then G1161 remembered G3415 I the G3588 word G4487 of the Lord, G2962 how G5613 that he said, G3004 {SCJ} John G2491 indeed G3303 baptized G907 with water; G5204 but G1161 ye G5210 shall be baptized G907 with G1722 the Holy G40 Ghost. G4151 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP