யோவான் 8 : 51 [ TOV ]
8:51. ஒருவன் என் வார்த்தையைக் கைக்கொண்டால், அவன் என்றென்றைக்கும் மரணத்தைக் காண்பதில்லை என்று மெய்யாகவே மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
யோவான் 8 : 51 [ ERVTA ]
8:51. நான் உங்களுக்கு உண்மையைக் கூறுகிறேன். எவனொருவன் என் உபதேசத்துக்கு கீழ்ப்படிகிறானோ அவன் ஒருபோதும் இறந்து போவதில்லை என்றார் இயேசு.
யோவான் 8 : 51 [ NET ]
8:51. I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see death."
யோவான் 8 : 51 [ NLT ]
8:51. I tell you the truth, anyone who obeys my teaching will never die!"
யோவான் 8 : 51 [ ASV ]
8:51. Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.
யோவான் 8 : 51 [ ESV ]
8:51. Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death."
யோவான் 8 : 51 [ KJV ]
8:51. {SCJ}Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death. {SCJ.}
யோவான் 8 : 51 [ RSV ]
8:51. Truly, truly, I say to you, if any one keeps my word, he will never see death."
யோவான் 8 : 51 [ RV ]
8:51. Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.
யோவான் 8 : 51 [ YLT ]
8:51. verily, verily, I say to you, If any one may keep my word, death he may not see -- to the age.`
யோவான் 8 : 51 [ ERVEN ]
8:51. I promise you, whoever continues to obey my teaching will never die."
யோவான் 8 : 51 [ WEB ]
8:51. Most assuredly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death."
யோவான் 8 : 51 [ KJVP ]
8:51. {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 If G1437 a man G5100 keep G5083 my G1699 saying, G3056 he shall never G3364 G1519 G165 see G2334 death. G2288 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP