யோவான் 8 : 32 [ TOV ]
8:32. சத்தியத்தையும் அறிவீர்கள், சத்தியம் உங்களை விடுதலையாக்கும் என்றார்.
யோவான் 8 : 32 [ ERVTA ]
8:32. பின்னர் நீங்கள் உண்மையை அறிந்து கொள்வீர்கள். அந்த உண்மை உங்களுக்கு விடுதலையைத் தரும் என்றார்.
யோவான் 8 : 32 [ NET ]
8:32. and you will know the truth, and the truth will set you free."
யோவான் 8 : 32 [ NLT ]
8:32. And you will know the truth, and the truth will set you free."
யோவான் 8 : 32 [ ASV ]
8:32. and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
யோவான் 8 : 32 [ ESV ]
8:32. and you will know the truth, and the truth will set you free."
யோவான் 8 : 32 [ KJV ]
8:32. {SCJ}And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. {SCJ.}
யோவான் 8 : 32 [ RSV ]
8:32. and you will know the truth, and the truth will make you free."
யோவான் 8 : 32 [ RV ]
8:32. and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
யோவான் 8 : 32 [ YLT ]
8:32. and the truth shall make you free.`
யோவான் 8 : 32 [ ERVEN ]
8:32. You will know the truth, and the truth will make you free."
யோவான் 8 : 32 [ WEB ]
8:32. You will know the truth, and the truth will make you free."
யோவான் 8 : 32 [ KJVP ]
8:32. {SCJ} And G2532 ye shall know G1097 the G3588 truth, G225 and G2532 the G3588 truth G225 shall make you free G1659 G5209 . {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP