யோவான் 7 : 47 [ TOV ]
7:47. அப்பொழுது பரிசேயர்: நீங்களும் வஞ்சிக்கப்பட்டீர்களா?
யோவான் 7 : 47 [ ERVTA ]
7:47. இதற்குப் பரிசேயர்கள், அப்படியானால் இயேசு உங்களையும் முட்டாளாக்கிவிட்டார்.
யோவான் 7 : 47 [ NET ]
7:47. Then the Pharisees answered, "You haven't been deceived too, have you?
யோவான் 7 : 47 [ NLT ]
7:47. "Have you been led astray, too?" the Pharisees mocked.
யோவான் 7 : 47 [ ASV ]
7:47. The Pharisees therefore answered them, Are ye also led astray?
யோவான் 7 : 47 [ ESV ]
7:47. The Pharisees answered them, "Have you also been deceived?
யோவான் 7 : 47 [ KJV ]
7:47. Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
யோவான் 7 : 47 [ RSV ]
7:47. The Pharisees answered them, "Are you led astray, you also?
யோவான் 7 : 47 [ RV ]
7:47. The Pharisees therefore answered them, Are ye also led astray?
யோவான் 7 : 47 [ YLT ]
7:47. The Pharisees, therefore, answered them, `Have ye also been led astray?
யோவான் 7 : 47 [ ERVEN ]
7:47. The Pharisees answered, "So he has fooled you too!
யோவான் 7 : 47 [ WEB ]
7:47. The Pharisees therefore answered them, "You aren\'t also led astray, are you?
யோவான் 7 : 47 [ KJVP ]
7:47. Then G3767 answered G611 them G846 the G3588 Pharisees, G5330 Are G3361 ye G5210 also G2532 deceived G4105 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP