யோவான் 20 : 4 [ TOV ]
20:4. பேதுருவைப்பார்க்கிலும் மற்றச் சீஷன் துரிதமாய் ஓடி, முந்திக் கல்லறையினிடத்தில் வந்து,
யோவான் 20 : 4 [ ERVTA ]
20:4. இருவரும் ஓடினாலும், பேதுருவைவிட அடுத்தவன் வேகமாக ஓடிப் போனான். எனவே அந்த சீஷன் முதலில் கல்லறையை அடைந்தான்.
யோவான் 20 : 4 [ NET ]
20:4. The two were running together, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first.
யோவான் 20 : 4 [ NLT ]
20:4. They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
யோவான் 20 : 4 [ ASV ]
20:4. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
யோவான் 20 : 4 [ ESV ]
20:4. Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
யோவான் 20 : 4 [ KJV ]
20:4. So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
யோவான் 20 : 4 [ RSV ]
20:4. They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first;
யோவான் 20 : 4 [ RV ]
20:4. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
யோவான் 20 : 4 [ YLT ]
20:4. and the two were running together, and the other disciple did run forward more quickly than Peter, and came first to the tomb,
யோவான் 20 : 4 [ ERVEN ]
20:4. They were both running, but the other follower ran faster than Peter and reached the tomb first.
யோவான் 20 : 4 [ WEB ]
20:4. They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first.
யோவான் 20 : 4 [ KJVP ]
20:4. So G1161 they ran G5143 both G1417 together: G3674 and G2532 the G3588 other G243 disciple G3101 did outrun G4390 G5032 Peter G4074 and G2532 came G2064 first G4413 to G1519 the G3588 sepulcher. G3419
❮
❯