யோவான் 2 : 5 [ TOV ]
2:5. அவருடைய தாய் வேலைக்காரரை நோக்கி: அவர் உங்களுக்கு என்ன சொல்லுகிறாரோ, அதின்படி செய்யுங்கள் என்றாள்.
யோவான் 2 : 5 [ ERVTA ]
2:5. இயேசு என்ன சொல்கிறாரோ அதன்படி நீங்கள் செய்யுங்கள் என்று இயேசுவின் தாயார் வேலையாட்களிடம் சொன்னார்.
யோவான் 2 : 5 [ NET ]
2:5. His mother told the servants, "Whatever he tells you, do it."
யோவான் 2 : 5 [ NLT ]
2:5. But his mother told the servants, "Do whatever he tells you."
யோவான் 2 : 5 [ ASV ]
2:5. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
யோவான் 2 : 5 [ ESV ]
2:5. His mother said to the servants, "Do whatever he tells you."
யோவான் 2 : 5 [ KJV ]
2:5. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do [it. ]
யோவான் 2 : 5 [ RSV ]
2:5. His mother said to the servants, "Do whatever he tells you."
யோவான் 2 : 5 [ RV ]
2:5. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
யோவான் 2 : 5 [ YLT ]
2:5. His mother saith to the ministrants, `Whatever he may say to you -- do.`
யோவான் 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. His mother said to the servants, "Do what he tells you."
யோவான் 2 : 5 [ WEB ]
2:5. His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do it."
யோவான் 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. His G846 mother G3384 saith G3004 unto the G3588 servants, G1249 Whatsoever G3748 G302 he saith G3004 unto you, G5213 do G4160 [it.]

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP