யோவான் 18 : 24 [ TOV ]
18:24. பின்பு அன்னா என்பவன் பிரதான ஆசாரியனாகிய காய்பாவினிடத்திற்கு அவரைக் கட்டுண்டவராக அனுப்பினான்.
யோவான் 18 : 24 [ ERVTA ]
18:24. ஆகையால் அன்னா இயேசுவைத் தலைமை ஆசாரியனாகிய காய்பாவிடம் அனுப்பிவைத்தான். இயேசு அப்பொழுது கட்டப்பட்ட நிலையிலேயே இருந்தார்.
யோவான் 18 : 24 [ NET ]
18:24. Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ NLT ]
18:24. Then Annas bound Jesus and sent him to Caiaphas, the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ ASV ]
18:24. Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ ESV ]
18:24. Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ KJV ]
18:24. Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ RSV ]
18:24. Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ RV ]
18:24. Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ YLT ]
18:24. Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.
யோவான் 18 : 24 [ ERVEN ]
18:24. So Annas sent Jesus to Caiaphas the high priest. He was still tied.
யோவான் 18 : 24 [ WEB ]
18:24. Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
யோவான் 18 : 24 [ KJVP ]
18:24. Now Annas G452 had sent G649 him G846 bound G1210 unto G4314 Caiaphas G2533 the G3588 high priest. G749
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP