யோவான் 18 : 19 [ TOV ]
18:19. பிரதான ஆசாரியன் இயேசுவினிடத்தில் அவருடைய சீஷரைக்குறித்தும் போதகத்தைக்குறித்தும் விசாரித்தான்.
யோவான் 18 : 19 [ ERVTA ]
18:19. தலைமை ஆசாரியன் இயேசுவிடம் அவரது சீஷர்களைக் குறித்து விசாரித்தான். அதோடு அவரது போதனைகளைக் குறித்து விசாரித்தான்.
யோவான் 18 : 19 [ NET ]
18:19. While this was happening, the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
யோவான் 18 : 19 [ NLT ]
18:19. Inside, the high priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them.
யோவான் 18 : 19 [ ASV ]
18:19. The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
யோவான் 18 : 19 [ ESV ]
18:19. The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
யோவான் 18 : 19 [ KJV ]
18:19. The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
யோவான் 18 : 19 [ RSV ]
18:19. The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
யோவான் 18 : 19 [ RV ]
18:19. The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
யோவான் 18 : 19 [ YLT ]
18:19. The chief priests, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching;
யோவான் 18 : 19 [ ERVEN ]
18:19. The high priest asked Jesus questions about his followers and what he taught them.
யோவான் 18 : 19 [ WEB ]
18:19. The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
யோவான் 18 : 19 [ KJVP ]
18:19. The G3588 high priest G749 then G3767 asked G2065 Jesus G2424 of G4012 his G846 disciples, G3101 and G2532 of G4012 his G846 doctrine. G1322
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP