யோவான் 15 : 22 [ TOV ]
15:22. நான் வந்து அவர்களிடத்தில் பேசாதிருந்தேனானால் அவர்களுக்குப் பாவமிராது; இப்பொழுதோ தங்கள் பாவத்தைக்குறித்துப் போக்குச்சொல்ல அவர்களுக்கு இடமில்லை.
யோவான் 15 : 22 [ ERVTA ]
15:22. நான் உலகத்துக்கு வந்து மக்களிடம் பேசாமல் இருந்திருந்தால் அவர்களுக்குப் பாவம் பற்றிய எண்ணம் இல்லாமல் இருந்திருக்கும். ஆனால் இப்பொழுது நான் அவர்களிடம் பேசிவிட்டேன். எனவே அவர்கள் தம் பாவங்களுக்குச் சாக்குபோக்கு சொல்ல முடியாது.
யோவான் 15 : 22 [ NET ]
15:22. If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. But they no longer have any excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ NLT ]
15:22. They would not be guilty if I had not come and spoken to them. But now they have no excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ ASV ]
15:22. If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ ESV ]
15:22. If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ KJV ]
15:22. {SCJ}If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin. {SCJ.}
யோவான் 15 : 22 [ RSV ]
15:22. If I had not come and spoken to them, they would not have sin; but now they have no excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ RV ]
15:22. If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ YLT ]
15:22. if I had not come and spoken to them, they were not having sin; but now pretext they have not for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ ERVEN ]
15:22. If I had not come and spoken to the people of the world, they would not be guilty of sin. But now I have spoken to them. So they have no excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ WEB ]
15:22. If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.
யோவான் 15 : 22 [ KJVP ]
15:22. {SCJ} If G1487 I had not G3361 come G2064 and G2532 spoken G2980 unto them, G846 they had not G3756 had G2192 sin: G266 but G1161 now G3568 they have G2192 no G3756 cloak G4392 for G4012 their G848 sin. G266 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP