யோவான் 15 : 11 [ TOV ]
15:11. என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களில் நிலைத்திருக்கும்படிக்கும், உங்கள் சந்தோஷம் நிறைவாயிருக்கும்படிக்கும், இவைகளை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
யோவான் 15 : 11 [ ERVTA ]
15:11. நான் இவற்றையெல்லாம் உங்களுக்குக் கூறுகிறேன். எனவே நான் பெற்ற மகிழ்ச்சியை நீங்களும் பெறலாம். உங்கள் மகிழ்ச்சி முழுமையாக இருக்கவேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
யோவான் 15 : 11 [ NET ]
15:11. I have told you these things so that my joy may be in you, and your joy may be complete.
யோவான் 15 : 11 [ NLT ]
15:11. I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow!
யோவான் 15 : 11 [ ASV ]
15:11. These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and that your joy may be made full.
யோவான் 15 : 11 [ ESV ]
15:11. These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
யோவான் 15 : 11 [ KJV ]
15:11. {SCJ}These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and [that] your joy might be full. {SCJ.}
யோவான் 15 : 11 [ RSV ]
15:11. These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
யோவான் 15 : 11 [ RV ]
15:11. These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and {cf15i that} your joy may be fulfilled.
யோவான் 15 : 11 [ YLT ]
15:11. these things I have spoken to you, that my joy in you may remain, and your joy may be full.
யோவான் 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. I have told you these things so that you can have the true happiness that I have. I want you to be completely happy.
யோவான் 15 : 11 [ WEB ]
15:11. I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
யோவான் 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. {SCJ} These things G5023 have I spoken G2980 unto you, G5213 that G2443 my G1699 joy G5479 might remain G3306 in G1722 you, G5213 and G2532 [that] your G5216 joy G5479 might be full. G4137 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP