யோவான் 12 : 47 [ TOV ]
12:47. ஒருவன் என் வார்த்தைகளைக் கேட்டும் விசுவாசியாமற்போனால், அவனை நான் நியாயந்தீர்ப்பதில்லை; நான் உலகத்தை நியாயந்தீர்க்கவராமல், உலகத்தை இரட்சிக்கவந்தேன்.
யோவான் 12 : 47 [ ERVTA ]
12:47. நான் மக்களுக்குத் தீர்ப்பளிப்பதற்காக இந்த உலகத்துக்கு வரவில்லை. உலகத்தில் உள்ள மக்களைப் பாதுகாக்கவே வந்திருக்கிறேன். எனவே, என் வார்த்தைகளைக் கேட்டும் என்னை நம்பாமல் போகிறவனை நான் நியாயந்தீர்ப்பதில்லை.
யோவான் 12 : 47 [ NET ]
12:47. If anyone hears my words and does not obey them, I do not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world.
யோவான் 12 : 47 [ NLT ]
12:47. I will not judge those who hear me but don't obey me, for I have come to save the world and not to judge it.
யோவான் 12 : 47 [ ASV ]
12:47. And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
யோவான் 12 : 47 [ ESV ]
12:47. If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
யோவான் 12 : 47 [ KJV ]
12:47. {SCJ}And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. {SCJ.}
யோவான் 12 : 47 [ RSV ]
12:47. If any one hears my sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
யோவான் 12 : 47 [ RV ]
12:47. And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
யோவான் 12 : 47 [ YLT ]
12:47. and if any one may hear my sayings, and not believe, I -- I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.
யோவான் 12 : 47 [ ERVEN ]
12:47. "I did not come into the world to judge people. I came to save the people in the world. So I am not the one who judges those who hear my teaching and do not obey.
யோவான் 12 : 47 [ WEB ]
12:47. If anyone listens to my sayings, and doesn\'t believe, I don\'t judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
யோவான் 12 : 47 [ KJVP ]
12:47. {SCJ} And G2532 if G1437 any man G5100 hear G191 my G3450 words, G4487 and G2532 believe G4100 not, G3361 I G1473 judge G2919 him G846 not: G3756 for G1063 I came G2064 not G3756 to G2443 judge G2919 the G3588 world, G2889 but G235 to G2443 save G4982 the G3588 world. G2889 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP