யோவான் 12 : 30 [ TOV ]
12:30. இயேசு அவர்களை நோக்கி: இந்தச் சத்தம் என்னிமித்தம் உண்டாகாமல் உங்கள் நிமித்தமே உண்டாயிற்று.
யோவான் 12 : 30 [ ERVTA ]
12:30. மக்களிடம் இயேசு, இந்தக் குரல் எனக்காக அல்ல. உங்களுக்காக.
யோவான் 12 : 30 [ NET ]
12:30. Jesus said, "This voice has not come for my benefit but for yours.
யோவான் 12 : 30 [ NLT ]
12:30. Then Jesus told them, "The voice was for your benefit, not mine.
யோவான் 12 : 30 [ ASV ]
12:30. Jesus answered and said, This voice hath not come for my sake, but for your sakes.
யோவான் 12 : 30 [ ESV ]
12:30. Jesus answered, "This voice has come for your sake, not mine.
யோவான் 12 : 30 [ KJV ]
12:30. Jesus answered and said, {SCJ}This voice came not because of me, but for your sakes. {SCJ.}
யோவான் 12 : 30 [ RSV ]
12:30. Jesus answered, "This voice has come for your sake, not for mine.
யோவான் 12 : 30 [ RV ]
12:30. Jesus answered and said, This voice hath not come for my sake, but for your sakes.
யோவான் 12 : 30 [ YLT ]
12:30. Jesus answered and said, `Not because of me hath this voice come, but because of you;
யோவான் 12 : 30 [ ERVEN ]
12:30. Jesus said, "That voice was for you and not for me.
யோவான் 12 : 30 [ WEB ]
12:30. Jesus answered, "This voice hasn\'t come for my sake, but for your sakes.
யோவான் 12 : 30 [ KJVP ]
12:30. Jesus G2424 answered G611 and G2532 said, G2036 {SCJ} This G3778 voice G5456 came G1096 not G3756 because G1223 of me, G1691 but G235 for your sakes G1223 G5209 . {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP