யோவான் 11 : 49 [ TOV ]
11:49. அப்பொழுது அவர்களில் ஒருவனும் அந்த வருஷத்துப் பிரதான ஆசாரியனுமாகிய காய்பா என்பவன் அவர்களை நோக்கி: உங்களுக்கு ஒன்றுந்தெரியாது;
யோவான் 11 : 49 [ ERVTA ]
11:49. அங்கே அவர்களில் ஒருவன் காய்பா. அவன் அந்த ஆண்டின் தலைமை ஆசாரியன். அவன் உங்களுக்கு ஒன்றும் தெரியவில்லை.
யோவான் 11 : 49 [ NET ]
11:49. Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, "You know nothing at all!
யோவான் 11 : 49 [ NLT ]
11:49. Caiaphas, who was high priest at that time, said, "You don't know what you're talking about!
யோவான் 11 : 49 [ ASV ]
11:49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
யோவான் 11 : 49 [ ESV ]
11:49. But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all.
யோவான் 11 : 49 [ KJV ]
11:49. And one of them, [named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
யோவான் 11 : 49 [ RSV ]
11:49. But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all;
யோவான் 11 : 49 [ RV ]
11:49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
யோவான் 11 : 49 [ YLT ]
11:49. and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, `Ye have not known anything,
யோவான் 11 : 49 [ ERVEN ]
11:49. One of the men there was Caiaphas. He was the high priest that year. He said, "You people know nothing!
யோவான் 11 : 49 [ WEB ]
11:49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, "You know nothing at all,
யோவான் 11 : 49 [ KJVP ]
11:49. And G1161 G5100 one G1520 of G1537 them, G846 [named] Caiaphas, G2533 being G5607 the high priest G749 that same G1565 year, G1763 said G2036 unto them, G846 Ye G5210 know G1492 G3756 nothing at all, G3762
❮
❯