யோவான் 10 : 16 [ TOV ]
10:16. இந்தத் தொழுவத்திலுள்ளவைகளல்லாமல் வேறே ஆடுகளும் எனக்கு உண்டு; அவைகளையும் நான் கொண்டுவரவேண்டும், அவைகள் என் சத்தத்துக்குச் செவிகொடுக்கும், அப்பொழுது ஒரே மந்தையும் ஒரே மேய்ப்பனுமாகும்.
யோவான் 10 : 16 [ ERVTA ]
10:16. எனக்கு வேறு ஆடுகளும் உள்ளன. அவை இந்த மந்தையில் இல்லை. நான் அவற்றையும் அழைத்து வர வேண்டும். அவை என் குரலைக் கவனிக்கும். வருங்காலத்தில் எல்லாம் ஒரே மந்தையாகவும் ஒரே மேய்ப்பனாகவும் இருக்கும்.
யோவான் 10 : 16 [ NET ]
10:16. I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bring them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ NLT ]
10:16. I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also. They will listen to my voice, and there will be one flock with one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ ASV ]
10:16. And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice: and they shall become one flock, one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ ESV ]
10:16. And I have other sheep that are not of this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ KJV ]
10:16. {SCJ}And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, [and] one shepherd. {SCJ.}
யோவான் 10 : 16 [ RSV ]
10:16. And I have other sheep, that are not of this fold; I must bring them also, and they will heed my voice. So there shall be one flock, one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ RV ]
10:16. And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and they shall become one flock, one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ YLT ]
10:16. and other sheep I have that are not of this fold, these also it behoveth me to bring, and my voice they will hear, and there shall become one flock -- one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ ERVEN ]
10:16. I have other sheep too. They are not in this flock here. I must lead them also. They will listen to my voice. In the future there will be one flock and one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ WEB ]
10:16. I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
யோவான் 10 : 16 [ KJVP ]
10:16. {SCJ} And G2532 other G243 sheep G4263 I have, G2192 which G3739 are G2076 not G3756 of G1537 this G5026 fold: G833 them also G2548 I G3165 must G1163 bring, G71 and G2532 they shall hear G191 my G3450 voice; G5456 and G2532 there shall be G1096 one G3391 fold, G4167 [and] one G1520 shepherd. G4166 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP