லூக்கா 9 : 9 [ TOV ]
9:9. யோவானை நான் சிரச்சேதம்பண்ணினேன், இவன் இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறான் என்று கேள்விப்படுகிறேனே! இவன் யார்? என்று ஏரோது சொல்லி, அவரைப் பார்க்கவிரும்பினான்.
லூக்கா 9 : 9 [ ERVTA ]
9:9. [This verse may not be a part of this translation]
லூக்கா 9 : 9 [ NET ]
9:9. Herod said, "I had John beheaded, but who is this about whom I hear such things?" So Herod wanted to learn about Jesus.
லூக்கா 9 : 9 [ NLT ]
9:9. "I beheaded John," Herod said, "so who is this man about whom I hear such stories?" And he kept trying to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ ASV ]
9:9. And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ ESV ]
9:9. Herod said, "John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?" And he sought to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ KJV ]
9:9. And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ RSV ]
9:9. Herod said, "John I beheaded; but who is this about whom I hear such things?" And he sought to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ RV ]
9:9. And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ YLT ]
9:9. and Herod said, `John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?` and he was seeking to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ ERVEN ]
9:9. Herod said, "I cut off John's head. So who is this man I hear these things about?" Herod continued trying to see Jesus.
லூக்கா 9 : 9 [ WEB ]
9:9. Herod said, "John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?" He sought to see him.
லூக்கா 9 : 9 [ KJVP ]
9:9. And G2532 Herod G2264 said, G2036 John G2491 have I G1473 beheaded: G607 but G1161 who G5101 is G2076 this, G3778 of G4012 whom G3739 I G1473 hear G191 such things G5108 ? And G2532 he desired G2212 to see G1492 him. G846

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP