லூக்கா 9 : 58 [ TOV ]
9:58. அதற்கு இயேசு: நரிகளுக்குக் குழிகளும் ஆகாயத்துப் பறவைகளுக்குக் கூடுகளும் உண்டு, மனுஷகுமாரனுக்கோ தலைசாய்க்க இடமில்லை என்றார்.
லூக்கா 9 : 58 [ ERVTA ]
9:58. இயேசு பதிலாக, நரிகள் வசிப்பதற்குக் குழிகள் உண்டு. பறவைகள் வசிப்பதற்குக் கூடுகள் உண்டு. ஆனால் மனித குமாரன் தனது தலையைச் சாய்ப்பதற்குக் கூட எந்த இடமும் இல்லை என்று கூறினார்.
லூக்கா 9 : 58 [ NET ]
9:58. Jesus said to him, "Foxes have dens and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."
லூக்கா 9 : 58 [ NLT ]
9:58. But Jesus replied, "Foxes have dens to live in, and birds have nests, but the Son of Man has no place even to lay his head."
லூக்கா 9 : 58 [ ASV ]
9:58. And Jesus said unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
லூக்கா 9 : 58 [ ESV ]
9:58. And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head."
லூக்கா 9 : 58 [ KJV ]
9:58. And Jesus said unto him, {SCJ}Foxes have holes, and birds of the air [have] nests; but the Son of man hath not where to lay [his] head. {SCJ.}
லூக்கா 9 : 58 [ RSV ]
9:58. And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man has nowhere to lay his head."
லூக்கா 9 : 58 [ RV ]
9:58. And Jesus said unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven {cf15i have} nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
லூக்கா 9 : 58 [ YLT ]
9:58. and Jesus said to him, `The foxes have holes, and the fowls of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may recline the head.`
லூக்கா 9 : 58 [ ERVEN ]
9:58. He answered, "The foxes have holes to live in. The birds have nests. But the Son of Man has no place where he can rest his head."
லூக்கா 9 : 58 [ WEB ]
9:58. Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."
லூக்கா 9 : 58 [ KJVP ]
9:58. And G2532 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Foxes G258 have G2192 holes, G5454 and G2532 birds G4071 of the G3588 air G3772 [have] nests; G2682 but G1161 the G3588 Son G5207 of man G444 hath G2192 not G3756 where G4226 to lay G2827 [his] head. G2776 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP