லூக்கா 9 : 56 [ TOV ]
9:56. மனுஷகுமாரன் மனுஷருடைய ஜீவனை அழிக்கிறதற்கு அல்ல, இரட்சிக்கிறதற்கே வந்தார் என்றார். அதன்பின்பு அவர்கள் வேறொரு கிராமத்துக்குப் போனார்கள்.
லூக்கா 9 : 56 [ ERVTA ]
9:56. பின்பு இயேசுவும், அவரது சீஷர்களும் மற்றொரு நகரத்துக்குச் சென்றனர்.
லூக்கா 9 : 56 [ NET ]
9:56. and they went on to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ NLT ]
9:56. So they went on to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ ASV ]
9:56. And they went to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ ESV ]
9:56. And they went on to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ KJV ]
9:56. {SCJ}For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save [them.] And they went to another village. {SCJ.}
லூக்கா 9 : 56 [ RSV ]
9:56. And they went on to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ RV ]
9:56. And they went to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ YLT ]
9:56. for the Son of Man did not come to destroy men`s lives, but to save;` and they went on to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ ERVEN ]
9:56. Then he and his followers went to another town.
லூக்கா 9 : 56 [ WEB ]
9:56. For the Son of Man didn\'t come to destroy men\'s lives, but to save them." They went to another village.
லூக்கா 9 : 56 [ KJVP ]
9:56. {SCJ} For G1063 the G3588 Son G5207 of man G444 is not G3756 come G2064 to destroy G622 men's G444 lives, G5590 but G235 to save G4982 [them.] {SCJ.} And G2532 they went G4198 to G1519 another G2087 village. G2968

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP